I s s u e 1 C o n t r i b u t o r s

Edith Adams is a translator from Spanish into English. She is currently completing her PhD in Comparative Literature at the University of Southern California and is an alumna of the Bread Loaf Translators Conference, the Kenyon Review Literary Translation Workshop, and the Banff International Literary Translation Centre. Additional poems from Guerrilla Blooms have appeared in the Winter 2022 edition of Northwest Review and are forthcoming in the anthology Machetes Under Our Beds: An International Anthology of Words and Writings by Daughters of Latin America, due next year through HarperCollins.

+

Matt Broaddus is the author of the chapbooks Two Bolts (Ugly Duckling Presse, 2021) and Space Station (Letter [r] Press, 2018). His poetry has appeared in Annulet, Fence, and Changes Review. He lives in Colorado.

+

Marty Cain is the author of three books of poetry and hybrid writing, the newest of which is The Prelude (Action Books, forthcoming 2023). He is at work on a novella called Vermont, a Gothic. Individual works appear in Best American Experimental Writing 2020, Poetry Daily, Denver Quarterly, and elsewhere. He lives in Ithaca, New York, where he co-edits Garden-Door Press and is a postdoctoral fellow at Cornell University.

+

Daniela Catrileo (b. Santiago, 1987) is a writer, artist, activist, and professor of philosophy. She is a member of the Colectivo Mapuche Rangiñtulewfü and part of the editorial team for Yene, a digital magazine featuring art, writing, and critical thought from across Wallmapu and the Mapuche diaspora. She has published two collections of poetry: Río herido (2016) and Guerra florida (2018), two chapbooks: El territorio del viaje (2017, 2022) and Las aguas dejaron de unirse a otras aguas (2020), and a book of short stories: Piñen (2019). Her other projects explore artistic formats such as performance, video art and sound-visual poetry and include the following works: Mari pura warangka küla pataka mari meli: 18.314 (2018), Llekümün (2020), La escritura del río (2021) and Weludungun (2022).

+

Jan Clausen’s most recent poetry title is the experimental volume Veiled Spill: A Sequence (GenPop Books). Her poems have appeared widely in journals and anthologies such as AGNI, Bloom, Drunken Boat, Fence, Hanging Loose, Kenyon Review, Ploughshares, Poems from the Women's Movement, Poetry Northwest, SurVision, Triquarterly, and Tupelo Quarterly. The recipient of fellowships from the NEA and NYFA, she has published several volumes of fiction and Seven Stories Press recently reissued her 1999 memoir Apples and Oranges: My Journey through Sexual Identity. Born and raised in the Pacific Northwest, she has lived in Brooklyn, New York for a number of decades.

+

Constance Hansen’s is the Assistant Managing Editor of Poetry Northwest. Her poetry has recently appeared or is forthcoming in: Four Way Review, Harvard Review Online, Southern Humanities Review, Cimarron Review, The Idaho Review, Vallum, On the Seawall, Northwest Review, River Mouth Review, EcoTheo Review, and elsewhere. She lives in Seattle with her family.

+

José Alfredo Hernández (1910-1962) was a Peruvian poet. He published the collections Tren (1931), Legislación de alma (1938), and Codicia de amor (1946), among others. He was part of the groups Los Duendes and Areopago, which also included Martín Adán, who wrote of Hernández: “The poet has a red eye and heats the egg of wonder.”

+

fahima ife is a poet, editor, and professor based in New Orleans and Northern California. They are the author of Maroon Choreography (Duke University, 2021) and other works in other places. They are associate professor of Critical Race and Ethnic Studies at University of California Santa Cruz. They are contributing editor at Tilted House press. fahima is a constant shepherd of the "fluid poetics studio" an organic artist collective held outside the doors of perception in the redwood forest.

+

Brenda Iijima is a poet, playwright, choreographer and visual artist. She is the author of nine books of poetry, including the recent collection Bionic Communality (Roof Books, 2021). Her first novel, Presence is forthcoming from Georgia Review Books. Her play, Daily Life in China is forthcoming from elis press. She is the founding editor-publisher of Portable Press @ Yo-Yo Labs and the editor of the )((eco(lang)(uage(reader)) published by Nightboat Books.

+

Katrine Øgaard Jensen is a poet, writer, and translator from the Danish. She is a recipient of several fellowships and awards, including the Danish Arts Foundation’s Young Artistic Elite Fellowship in 2020 as well as the 2018 National Translation Award in Poetry for her translation of Ursula Andkjær Olsen’s Third-Millennium Heart (Broken Dimanche Press/Action Books 2017). Her translation of Ursula Andkjær Olsen’s Outgoing Vessel (Action Books 2021) was shortlisted for the PEN Award for Poetry in Translation in 2022. She teaches creative writing and literary translation at Columbia University, where she served as Acting Director of LTAC (Literary Translation at Columbia) from 2019-2020.

+

Jack Jung is a graduate of the Iowa Writers’ Workshop. His translations of Korean poet Yi Sang’s poetry and prose are published in Yi Sang: Selected Works by Wave Books. He is a Visiting Assistant Professor of English at Davidson College.

+

Elizabeth Kolenda is a poet living in Gloucester, Massachusetts. Her work has appeared in Peach Mag, La Vague Journal, Bomb Cyclone, Yes Poetry, Burning House Press, and elsewhere. She has served as Editor in Chief and Assistant Poetry Editor for New Delta Review.

+

Carlos Lara is a poet and translator from Chula Vista, California. His translation of Blanca Varela’s Canto villano (Rough Song) was published by The Song Cave in 2020. He is also the author of Like Bismuth When I Enter (Nightboat, 2020) and The Green Record (Apostrophe, 2018) and is co-author, with Will Alexander, of The Audiographic As Data (Oyster Moon, 2016). He lives with his wife and son in Los Angeles.

+

Mette Moestrup is a Danish poet, literary critic and feminist, born in 1969. She had her debut as a poet in 1998, and has published five books of poetry, a novel and two children’s books. Her poetry has been translated into Swedish, Norwegian, German, and English and she has received the Montana Prize, the Aarestrup Medal, the Beatrize Prize, and the Danish Art Foundation's lifelong Honorary Grant. In addition to writing poetry, Moestrup works with translation, teaching, performance, net-poetry as well as collective, cross-aesthetic projects. She lives in Copenhagen. Her latest poetry collection, Til den smukkeste (To the Most Beautiful), is forthcoming in English translation from co-im-press in 2023.

+

Matthew Moore is the author of a poetry collection, The Reckoning of Jeanne d'Antietam (University of Nevada Press, forthcoming 2023). He is the translator of Tomaž Šalamun’s Opera Buffa (Black Ocean, 2022) and Padova by Igo Gruden (Adjunct Press, 2022).

+

Alice Notley is the author of over 40 books of poetry, including, most recently, Certain Magical Acts (2016), Eurynome's Sandals (2019), and For the Ride (2020). Entitled The Speak Angel Series, her latest collection is forthcoming from Fonograf Editions in Winter 2023. She lives in Paris.

+

Sarah Roth lives and writes in Baltimore. Her work has been published in Denver Quarterly, Hot Metal Bridge, Columbia Journal, and elsewhere. She holds an MFA in Creative Writing from University of Notre Dame.

+

Michael Martin Shea is the author of three chapbooks of poetry and hybrid prose: 'Soon' (Garden-Door Press), The Immanent Field (Essay Press), and Comparative Morphologies (above/ground press). His poems and translations have appeared or are forthcoming in Colorado Review, Conjunctions, Denver Quarterly, Guernica, Fence, jubilat, New England Review, Poetry and elsewhere. He lives in Philadelphia, PA, where he is a doctoral candidate in Comparative Literature and Literary Theory at the University of Pennsylvania and edits the journal Charm.

+

Kim Sowol (1902-1934) was born in North Pyongan Province. In high school, he met his lifetime mentor, Kim Ok, a poet and translator who opened a new chapter in Korean poetry by translating European symbolist and imagist poetry into Korean. With Kim Ok’s help, Sowol was able to publish his first book of poetry, Jindallae Flower, in 1925. However, he was unable to find an audience for his poetry, nor was he able to find a way out of his extreme poverty. He is said to have died of a brain aneurysm while taking opium to treat his gout, though suspicions of suicide have lingered.

+

Jared Stanley is a poet who often works with artists and sometimes writes in prose. He is the author of four collections of poetry: So Tough (forthcoming from Saturnalia in 2024), EARS, The Weeds, and Book Made of Forest. A pamphlet of little prose fictions, The Blurry Hole and Other Stories (in collaboration with Sameer Farooq) is imminent from Artspeak. Born in Arizona, Jared grew up in Northern California and lives in Reno, Nevada, where he teaches at the University of Nevada, Reno.

+

Adam Strauss lives in Louisville, KY. Poems of his appear in New American Writing, Dream Pop, Prelude, Blackbox Manifold, Black Warrior Review, and Columbia Review. He is obsessed with Marc Chagall's "I and the Village."

+